Long-time standard localization tool of choice
July 28, 2022

Long-time standard localization tool of choice

Anonymous | TrustRadius Reviewer
Score 7 out of 10
Vetted Review
Verified User

Overall Satisfaction with SDL Trados Studio

I have been using SDL Trados Studio for localization projects/assignments of various types of content such as Web site, games, user manuals, e-learning courses, marketing materials, etc. from a wide range of international end clients for many years. I use it mainly for translation work, but also for editing and proofreading.
  • Making use of Translation Memory data
  • Keeping consistency by using termbase
  • Creating new project easily using existing project setting
  • Preview feature
  • Accessing server-based TM often takes time.
  • When connecting to server-based TM, I need to enter credentials twice every time. The first attempt always fails.
  • Flexible TM function
  • Creation of new project or single-file translation function
  • Creation of termbase
  • Keeping consistency across project.
  • Less time spent on localization work.
  • Needs for engineering resources. Some complicated translation data such as texts in graphics have to be dealt with by engineers.
I tried using memoQ to get used to server-based localization tools, but experienced critical issues such as translation data not being updated on the server so stopped using it before I get used to it, unfortunately. It must be updated and improved by now, so I might try using it again in the near future.

Do you think Trados Studio delivers good value for the price?

Yes

Are you happy with Trados Studio's feature set?

Yes

Did Trados Studio live up to sales and marketing promises?

Yes

Did implementation of Trados Studio go as expected?

Yes

Would you buy Trados Studio again?

Yes

Since SDL Trados Studio is equipped with highly functional TM features, it is suitable for long-term projects which require periodical updates and revisions and also projects from the same end client which often have similar content with needs for term consistency. Some of our projects have been run using SDL Trados Studio for ten years or longer. I don't think SDL Trados Studio is suited for standalone projects of small size, but other than that, SDL Trados Studio usually provides us with many benefits from the use of TM and termbase, as we can make use of existing data we have accumulated.