Transifex Reviews

2 Ratings
<a href='https://www.trustradius.com/static/about-trustradius-scoring' target='_blank' rel='nofollow noopener noreferrer'>trScore algorithm: Learn more.</a>
Score 8.3 out of 100

Do you work for this company? Manage this listing

Overall Rating

Reviewer's Company Size

Last Updated

By Topic

Industry

Department

Experience

Job Type

Role

Reviews (1-1 of 1)

Companies can't remove reviews or game the system. Here's why.
Anonymous | TrustRadius Reviewer
November 25, 2019

Makes localizing content less of a gargantuan project.

Score 8 out of 10
Vetted Review
Verified User
Review Source
We use Transifex across Customer Success and Product/Development. For Customer Success, we use it to translate our Knowledge Base. Transifex has a good integration with Zendesk, so we send our Zendesk articles to Transifex, order translations from Transifex, then re-import the articles to Zendesk. The advantage is that the formatting of the articles is kept intact, so maintaining accurate documentation is much easier to keep track of.

For our product, we use Transifex to translate the product strings. This makes it an easy part of the release cycle so we can get product localization done on time.
  • Integrates with other tools - makes localizing more straightforward and less of a gargantuan project.
  • Easy to add a new language to a project - When making the business decision to expand languages, we can provide decision-makers with accurate estimates before committing to a new language.
  • Provides access to multiple translation companies - We get to evaluate and pick the 3rd party translators that work best for our use case.
  • Once you have a lot of resources in a project, ordering gets tricky because there's one long list of resources. I wish I could search for the resource when ordering.
  • When you import your resources from another source, it will overwrite any changes you made to the translated article. For example, we stopped creating localized screenshots in our documentation because the images would be overwritten with the original English ones anytime we made updates.
Transifex is great for when you have content you intend to 1) localize to multiple languages and 2) keep updated over time. It's probably not necessary for one-off projects that you expect to stand the test of time. It's also ideal for companies that intend to add more and more languages over time as business expands.
Read this authenticated review

About Transifex

Transifex headquartered in Menlo Park, California bills their eponymous platform as a continuous localization platform, that performs translation for digital content.
Categories:  Translation

Transifex Technical Details

Operating Systems: Unspecified
Mobile Application:No