TrustRadius: an HG Insights company
LingoHub Logo

LingoHub Reviews and Ratings

Rating: 9.2 out of 10
Score
9.2 out of 10

Community insights

TrustRadius Insights for LingoHub are summaries of user sentiment data from TrustRadius reviews and, when necessary, third party data sources.

Pros

User-friendly Interface: Multiple reviewers have found LingoHub's user interface to be simple, intuitive, and easy to use. It allows users to coordinate translations for their product without any hassle.

Efficient Translation Process: Many reviewers appreciated the fact that LingoHub offers machine translation and the ability to order translations which significantly speeds up the translation process. The software also detects previously translated phrases and recommends them for next time, which helps keep project translation consistent.

Easy Coordination with Other Tools: Several users liked the fact that LingoHub allows for seamless multiplatform coordination making it easy to work with tools like Slack, Jira, and email. This makes it easier for teams to manage their projects efficiently across different platforms.

Reviews

3 Reviews

Very good translation platform

Rating: 9 out of 10

Use Cases and Deployment Scope

We use Lingohub to manage and decentralize the translations of our own platform into different languages.

Pros

  • translation management
  • support
  • features
  • robustness

Cons

  • collaboration among the team could be improved
  • task creation and in-app messaging to users

Likelihood to Recommend

It's well suited If you're working with frequent product updates, Lingohub integrates well into development workflows, making it easy to push translations without disrupting release cycles. If you only need to translate a handful of static strings or don’t plan on updating them frequently, the setup and ongoing cost of Lingohub might be more than what’s needed.

Lingohub - great tool for translation tasks

Rating: 10 out of 10

Use Cases and Deployment Scope

We use Lingohub in our organization primarily for translation management and ensuring consistent communication with our customers across different languages. The tool addresses business problems related to localization, helping us streamline the process of translating content. Our use case includes translating product descriptions and support documentation to maintain a unified brand voice.

Pros

  • Translation
  • Localization
  • Prefill function

Cons

  • Updates
  • Interface changes

Likelihood to Recommend

What I like the most about Lingohub is that It helps a lot for multilingual projects, where you can see the translations being used for other languages ​​in real time. You can directly compare them. It is intuitive and fast for large databases. Also, prefill feature saves a lot of time.

An easy on-line based CAT tool

Rating: 10 out of 10
Incentivized

Use Cases and Deployment Scope

I've been using Lingohub as a translator for almost three years and it's been an incredibly reliable and efficient tool in the team workflow. Compared to other platforms I've worked with, Lingohub stands out for its user-friendly interface, powerful features, online-based tool and seamless collaboration options. I appreciate how it balances automation and control, giving me the flexibility to work smoothly while maintaining high quality translations. If you're a translator looking for a professional and reliable localisation platform, Lingohub is definitely worth using!

Pros

  • Easy to use
  • On-line based CAT tool
  • Translation memory
  • Different format files support

Cons

  • Overwhelming Dashboard
  • Multiple language editor
  • Limited Control Over Translation Memory
  • Glossary Customization

Likelihood to Recommend

A multinational company is managing a large-scale localization project with translators, reviewers, and project managers spread across different countries. They need a platform that allows seamless collaboration, ensures translation consistency, and maintains version control without delays caused by time zone differences or manual file exchanges.