Localize is a solution that is designed to automate the translation process for any website. The vendor’s value proposition is that their solution eliminates the need for a dedicated internationalization team and requires zero knowledge of code.
Translation Tools Overview
What are Translation Tools?
Translation Tools automate the translation of text in enterprise content so that it may be read in other languages. The software is often used to support localization in global marketing campaigns. Additionally, they may be deployed to automate translation in backend systems, technical documents, or other sources of text.
In addition to automatic translation, sophisticated localization platforms provide means to edit and review translations for correctness. Beyond merely automating translation of text, translation software can provide a means to create helpful aids. These can include glossaries, termbases, or style guides. This helps ensure that localized marketing content is still brand consistent.
Also, many translation platforms provide software alongside human translators, available freelance through their platform as a service. Translations tools are employed across a wide variety of industries. The travel industry, gaming, media, and financial institutions, as well as other global industries, require extensive solutions.
Features of Translation Tools & Localization Platforms
Translation tools generally provide the following features:
Prepackaged and/or configurable CAT tool (computer-assisted translation)
Translation environment, editor, and change review interface
Translation automation based on definable rules
Multiple means of translation (e.g. automated, crowdsourcing, freelance expert, etc.)
Content management workflow, or integration with CMS
In-context, overlay editor, preview changes & check for formatting errors
Translated file & content hosting
Terminology management: glossary, termbase, style guide, other guidance
Localization testing (e.g. e.g. understandability, appropriateness, etc.)
Freelance translator workforce hiring & management
Translation project management space with collaboration tools, task management, messaging
Translator quoting, invoicing, payment management
Reporting on word count & untranslated words, translation issue management
Translation memory (reusable translations)
Business intelligence & analytics, track financial impact of translated materials, success or failure of localization
Because translation often involves the use of freelancers pricing varies by volume of text to be translated. Also hiring rates may vary country-by-country, language-by-language. The translation software itself is predominately available as a service (SaaS), via a subscription.
Higher priced tiers support larger teams of contractors, larger volume of translation memory, or other advanced features. Advanced features available on higher cost plans are advanced analytics, translation quality assessment, and more advanced machine translation. Additionally, localization platform vendors supply dedicated customer support and advanced API for higher tier customers.
Listings (1-25 of 28)
SDL Trados Studio is a translation management and language localization platform, from multinational SDL headquartered in the UK.
The Smartling software platform supports localization of websites, mobile apps, web apps, software, and digital content. The internationalization platform includes a delivery network for global websites, support for mobile app localization, and other multilingual digital content.
Transifex headquartered in Menlo Park, California bills their eponymous platform as a continuous localization platform, that performs translation for digital content.
Wordbee in Luxembourg offers their eponymous computer-assisted translation and translation management.
Russian headquartered multinational company ABBYY offers SmartCAT (developers located in Milpitas, California), a translation and localization automation platform.
Memsource is a translation management system for global enterprises and translation companies wanting to make their localization process more efficient. Founded in 2010, Memsource aims to provide an intuitive yet powerful translation environment which processes two billion words per month from ov...
Text United is a software company that simplifies translation of documentation and software through the means of language technology. It provides a Translation Management System for companies looking to create and maintain multilingual apps, tech docs and websites, removing the chaos from transla...
Code Whale offers POEditor, a software localization platform that helps companies translate their websites, apps, software products and games into different languages.
Cloudwords headquartered in San Francisco, California offers their eponymous translation automation platform.
Venga Global headquartered in San Francisco, California offers WebToGlobal, a translation automation platform for web content.
J Lab is a mobile and innovative technologies agency. The company says it has competence in mobile apps development. The company’s stated mission is to introduce the full force of innovative technologies and mobilization in business and thereby contribute to its growth. The company says ...
The Alchemy Product Suite consists of applications that are designed to increase efficiencies in the localization process. The core of this solution is Visual Localization, which allows all parties involved in the translation process to manage content in a What You See is What You Get (WYSIWYG) e...
Startup Fliplingo headquartered in Berlin (founded in 2014) offers their eponymous translation and localization automation platform.
TransPerfect headquartered in New York offers the cloud-based OneLink edition of their modular translation platform GlobalLink, for localization and globalization of web content.
Hong Kong-based OneSky offers their eponymous platform for automated web content translation and localization.
Dynport is the provider of PhraseApp. Founded in 2009, Dynport is situated in Hamburg, Germany.
Unbabel is a language translation platform.
Lionbridge in Waltham offers a range of translation tools and customer experience options to support communication across an omni-lingual organization, including GeoFluent, a translation tool that includes features supporting chat-to-phone escalation (Escalate to Interpreter), Hosted IVR, the Int...
Lionbridge in Waltham offers the Freeway Translation Platform, a translation tool that supports organizations web content management with automated localization.
Trint uses artificial intelligence to power its web-based automated transcription platform. Audio and video files are uploaded to Trint’s online software and then transcribed using automated speech recognition. The Trint Editor is the marriage of a text editor to an audio/video player: the transc...
IBM offers the Watson Language Translator, allowing users of IBM Watson to translate news stories and documents from one language to another with neural machine translation.
IBM Watson Speech to Text supports conversion of audio and voice recordings to text in applications.
M*Modal, a 3M company, offers the Fluency suite of speech-to-text applications designed to support the medical profession, radiologists and doctors, for note taking, entry of data into integratable EHR applications, and related functions.
GlobalLink AI is a machine translation version of the GlobalLink product, from TransPerfect company Translations.com.