Learn More About Translation Tools
What are Translation Tools?
Translation Tools automate the translation of text in enterprise content so that it may be read in other languages. The software is often used to support localization in global marketing campaigns. Additionally, they may be deployed to automate translation in backend systems, technical documents, or other sources of text.
In addition to automatic translation, sophisticated localization platforms provide means to edit and review translations for correctness. Beyond merely automating translation of text, translation software can provide a means to create helpful aids. These can include glossaries, termbases, or style guides. This helps ensure that localized marketing content is still brand consistent.
Also, many translation platforms provide software alongside human translators, available freelance through their platform as a service. Translations tools are employed across a wide variety of industries. The travel industry, gaming, media, and financial institutions, as well as other global industries, require extensive solutions.
Features of Translation Tools & Localization Platforms
Translation tools generally provide the following features:
Prepackaged and/or configurable CAT tool (computer-assisted translation)
Translation environment, editor, and change review interface
Translation automation based on definable rules
Multiple means of translation (e.g. automated, crowdsourcing, freelance expert, etc.)
Content management workflow, or integration with CMS
In-context, overlay editor, preview changes & check for formatting errors
Translated file & content hosting
Terminology management: glossary, termbase, style guide, other guidance
Localization testing (e.g. e.g. understandability, appropriateness, etc.)
Freelance translator workforce hiring & management
Translation project management space with collaboration tools, task management, messaging
Translator quoting, invoicing, payment management
Reporting on word count & untranslated words, translation issue management
Translation memory (reusable translations)
Business intelligence & analytics, track financial impact of translated materials, success or failure of localization
Because translation often involves the use of freelancers pricing varies by volume of text to be translated. Also hiring rates may vary country-by-country, language-by-language. The translation software itself is predominately available as a service (SaaS), via a subscription.
Higher priced tiers support larger teams of contractors, larger volume of translation memory, or other advanced features. Advanced features available on higher cost plans are advanced analytics, translation quality assessment, and more advanced machine translation. Additionally, localization platform vendors supply dedicated customer support and advanced API for higher tier customers.