Overview
ProductRatingMost Used ByProduct SummaryStarting Price
Cloudwords
Score 8.1 out of 10
N/A
Cloudwords headquartered in San Francisco, California offers their eponymous translation automation platform.N/A
Smartling
Score 8.8 out of 10
Mid-Size Companies (51-1,000 employees)
The Smartling software platform supports localization of websites, mobile apps, web apps, software, and digital content. The internationalization platform includes a delivery network for global websites, support for mobile app localization, and other multilingual digital content.N/A
TransPerfect GlobalLink
Score 8.0 out of 10
N/A
GlobalLink AI is a machine translation version of the GlobalLink product, from TransPerfect company Translations.com.N/A
Pricing
CloudwordsSmartlingTransPerfect GlobalLink
Editions & Modules
No answers on this topic
No answers on this topic
No answers on this topic
Offerings
Pricing Offerings
CloudwordsSmartlingTransPerfect GlobalLink
Free Trial
NoYesNo
Free/Freemium Version
NoNoNo
Premium Consulting/Integration Services
NoYesNo
Entry-level Setup FeeNo setup feeNo setup feeNo setup fee
Additional Details
More Pricing Information
Community Pulse
CloudwordsSmartlingTransPerfect GlobalLink
Considered Multiple Products
Cloudwords

No answer on this topic

Smartling

No answer on this topic

TransPerfect GlobalLink
Chose TransPerfect GlobalLink
It's the slowest of them all and the design/interface/usability is a little 1990. I also don't feel as confident that it will save my work to the cloud like the others do, because it has logged me out suddenly and didn't save the last strings I had worked on, even if I had …
User Ratings
CloudwordsSmartlingTransPerfect GlobalLink
Likelihood to Recommend
8.0
(1 ratings)
9.5
(4 ratings)
4.0
(1 ratings)
Likelihood to Renew
-
(0 ratings)
9.1
(2 ratings)
-
(0 ratings)
Usability
-
(0 ratings)
9.1
(1 ratings)
-
(0 ratings)
Availability
-
(0 ratings)
9.1
(1 ratings)
-
(0 ratings)
Support Rating
-
(0 ratings)
9.1
(1 ratings)
-
(0 ratings)
Implementation Rating
-
(0 ratings)
9.1
(1 ratings)
-
(0 ratings)
User Testimonials
CloudwordsSmartlingTransPerfect GlobalLink
Likelihood to Recommend
Cloudwords
Cloudwords is well suited for getting translations of specific docs from users who are from a different language speaking area. in the past, we've tried to translate on our own, but it is time consuming and not always accurate, so cloudwords save us time and money with translation services
Read full review
Smartling
Smartling is great for a company or team that doesn't have the resources to translate multiple properties in-house. It automates the process and makes it much more manageable. If you have a large website that is managed by one local team and not a global team, Smartling is for you.
Read full review
TransPerfect
It's effective for translating technical content, but there are faster, more intuitive, and visually cleaner tools that are out there. It's a bit clunky and requires too many different steps for different things in my opinion.
Read full review
Pros
Cloudwords
  • integrations with Eloqua
  • easy translations
  • keeps things organized
Read full review
Smartling
  • Website translation without the need to build separate websites for additional locales
  • Translation of Indesign Documents (ingests text only) without having extract text - simply upload an idml file and download the translated idml file
Read full review
TransPerfect
  • The glossary is good to work with
Read full review
Cons
Cloudwords
  • When errors arise, it's difficult to determine where the error is from, Cloudowrds or our system.
  • faster timelines for approvals
  • infrequently, the translation quality is not 100 percent correct.
Read full review
Smartling
  • Perhaps a global replacement feature for the translation management system (TMS)?
Read full review
TransPerfect
  • Slow, bugs and errors aren't uncommon, logs you out suddenly, sometimes doesn't save what you've worked on even if you commit/save strings
  • No shortcut-available, you have to mouse-click a lot, makes work less intuitive
  • Confusing interface
  • Not sure if it's the tasks' setup once they're sent to linguists, but sometimes almost exact matches don't show up automatically. You have to search bits of a sentence to hopefully find an exact match that had been translated before, but for some reason didn't show as a suggestion. That takes up a huge amount of time.
Read full review
Likelihood to Renew
Cloudwords
No answers on this topic
Smartling
We think Smartling is the way forward in terms of cloud-based translation management tools.
Read full review
TransPerfect
No answers on this topic
Support Rating
Cloudwords
No answers on this topic
Smartling
I always receive timely and pleasant support from their Help Desk!
Read full review
TransPerfect
No answers on this topic
Alternatives Considered
Cloudwords
This service is often incorrect and sloppy with translations
Read full review
Smartling
We prefer Smartling as an online CAT tool because it is easy to use and we can onboard new translators quickly without lengthy training cycles. Our customers like Smartling because they can manage all of their translation needs (website, apps, business documents) through one single platform, share style guides, glossaries and translation memory and save on translation cost over time.
Read full review
TransPerfect
It's the slowest of them all and the design/interface/usability is a little 1990. I also don't feel as confident that it will save my work to the cloud like the others do, because it has logged me out suddenly and didn't save the last strings I had worked on, even if I had committed them and saved them.
Read full review
Return on Investment
Cloudwords
  • Saves money on hiring a translator
  • brings in clients from other countries
  • helps us to communicate with clients more efficiently.
Read full review
Smartling
  • Helped us win 3 enterprise deals where localization is a must- got us an additional $XXXk ARR.
Read full review
TransPerfect
  • Positive: Helps with content consistency (using the same terms/phrase matches throughout the years)
  • Positive: Good glossary building for repeated, technical terms and names
  • Negative: I feel it slows work down rather than speeding it up, which is the idea behind using a CAT tool
Read full review
ScreenShots