Lokalise vs. memoQ

Overview
ProductRatingMost Used ByProduct SummaryStarting Price
Lokalise
Score 5.9 out of 10
N/A
Lokalise is a translation management system (TMS) designed to help teams to automate, manage and translate content in a more efficient way. It was designed as an alternative to outdated and expensive tools with a clear focus on eliminating the hassle of localization for developers. Lokalise is a platform for software translation management for any kind of software like mobile apps (iOS, Android), games, websites or digital content. With Lokalise users can: Translate…N/A
memoQ
Score 8.1 out of 10
N/A
memoQ is a translation technology from the company of the same name headquartered in Budapest, boasting an emphasis on quality, innovation and customer satisfaction.N/A
Pricing
LokalisememoQ
Editions & Modules
No answers on this topic
No answers on this topic
Offerings
Pricing Offerings
LokalisememoQ
Free Trial
YesNo
Free/Freemium Version
YesNo
Premium Consulting/Integration Services
NoNo
Entry-level Setup FeeNo setup feeNo setup fee
Additional Details
More Pricing Information
Community Pulse
LokalisememoQ
Top Pros

No answers on this topic

Top Cons

No answers on this topic

Best Alternatives
LokalisememoQ
Small Businesses

No answers on this topic

No answers on this topic

Medium-sized Companies
Ginger
Ginger
Score 8.1 out of 10
Ginger
Ginger
Score 8.1 out of 10
Enterprises
Ginger
Ginger
Score 8.1 out of 10
Ginger
Ginger
Score 8.1 out of 10
All AlternativesView all alternativesView all alternatives
User Ratings
LokalisememoQ
Likelihood to Recommend
5.3
(2 ratings)
8.2
(4 ratings)
User Testimonials
LokalisememoQ
Likelihood to Recommend
Lokalise
We used the service for almost 2 years, initially the decision was very tight when comparing to similar providers. There are many services that can do similar functions to what Lokalise to, given the many providers existing, if I were to choose again I'd be looking for lower price and better cancellation policies, versus aggressive sales tactics that result in loss of trust for a couple bucks.
Read full review
memoQ
I believe memoQ is the best CAT tool of all the ones I have tested. As a PM, it has a lot of file filters that are highly customizable. You can even use cascading filters to add extra filter settings to the default file filter. Also, the use of REGEX is almost available everywhere in memoQ. You can use regex for filenames, regex for tagging items in files, regex when importing items, regex when exporting translations, regex for QA checking, regex for filtering, etc. They also added a regex library so you can save your favorite regex and easily reuse them. From a translator's point of view, the LiveDocs functionality is something that no other CAT tool has (to my knowledge). With LiveDocs you can just add any type of document, and if it has selectable text, memoQ will search this text as if it were a TM while translating. Even for non-bilingual documents, this is really helpful as you can sometimes need to reference other materials while translating.
Read full review
Pros
Lokalise
  • optimizing translation processes
  • offering a good experience for translators, managers and developers
  • great communication options between translators and task owners
Read full review
memoQ
  • Filters
  • Resource management
  • Translation Network
Read full review
Cons
Lokalise
  • Refund policy is unfortunately non existent, charging 11 months extra than use
  • Integration got broken and cascaded the failure to the deployment pipeline
  • Interface can be confusing and slow at times
Read full review
memoQ
  • Assignments
  • Analysis
  • TMs
Read full review
Alternatives Considered
Lokalise
Lokalise is definitely one of the best tools on the market
Read full review
memoQ
We are using memoQ for only certain projects and it’s not our main tool. It’s relatively slow and sometimes it can get too complicated. It does the job in the end but we prefer Memsource because of its easy-to-use interface as time is very important for us as project managers.
Read full review
Return on Investment
Lokalise
No answers on this topic
memoQ
  • Able to handle projects with difficult files that we would otherwise need to edit before translating.
  • Locking/tagging segments and strings with regex to reduce translation volume/cost.
Read full review
ScreenShots

Lokalise Screenshots

Screenshot of Lokalise system dark mode