Great project management and translation platform with some improvements in project database insertion to make
July 13, 2022

Great project management and translation platform with some improvements in project database insertion to make

Matheus Camargos | TrustRadius Reviewer
Score 8 out of 10
Vetted Review
Verified User

Overall Satisfaction with Memsource

We use Memsource in our junior enterprise for project management and integration of all stages of the translation of a document, from the creation and assignment of the project to the final delivery of the translated and reviewed document and its Translation Memory and Term Base data. Memsource supports basically all formats and integrates it to an external drive account like Google Drive. It also allows the project manager to follow up live the progress of the whole project and helps them save, organize and manage relevant data such as language pair, direction, number of words, segments and chars, subject, client, etc.
  • Project Management
  • Document Preview
  • Translation Memory
  • Term Base
  • Project Progress
  • Project Information
  • Memsource Integration with other tools.
  • Inserting information for the project, since you have to save beforehand to the creation of the project, since the information like the subject, name of the client, and subject area will not appear if you haven't inserted them earlier.
  • Memsource layout and loading speed of its system.
  • Project Progress
  • Home page with graphs and scales of the projects already created
  • Memsource Translation Tools
  • It sped up the project management process.
  • It integrated all translation and management steps in a single platform.
  • It provided more project database.
Memsource allies a project management platform with translation editing tools that enhance and perfect the integration of a translation company and serves it as a platform from which to build up its data. Memsource is a complete platform that supports all kinds of file formats while it offers the same (or improved versions of) translation tools widely known by the translation market professionals who work with CAT Tools.

Do you think Phrase Localization Platform delivers good value for the price?


Are you happy with Phrase Localization Platform's feature set?


Did Phrase Localization Platform live up to sales and marketing promises?

I wasn't involved with the selection/purchase process

Did implementation of Phrase Localization Platform go as expected?


Would you buy Phrase Localization Platform again?


Memsource is suited when you want to manage and translate documents with a big translation team and information and data have to be shared and built together. Memsource is not suited for subtitling and localization projects as well as for companies with new clients and areas of expertise and acting coming up all the time, regarding the insertion of project database taking too long to start the project.