Lilt is an AI-powered language service provider (LSP). Lilt combines adaptive neural machine translation technology, an enterprise translation management system, and professional translators to allow organizations to scale their translation programs and improve the global customer experience. They purport to improve translation speed by 3-5x and reduce costs by 50% or more. Lilt HQ is based in San Francisco and is backed by VCs like Intel Capital, Sequoia, Redpoint, Zetta, and…
N/A
Smartcat
Score 8.5 out of 10
N/A
Smartcat combines translation automation technologies with communication capabilities to help users not only automate workflows but also find needed freelance specialists.
Originally a product of ABBYY, Smartcat became an independent product, and company, in 2016.
$1,188
per year
Trados Studio
Score 5.1 out of 10
N/A
Trados Studio is a translation management and language localization platform, from multinational SDL headquartered in the UK. It is a computer-assisted translation product, designed to be a complete translation environment for language professionals who want to edit, review and manage translation projects whilst in the office or on the move.
English-Russian Video Game Localization Specialist
Chose Smartcat
We also tried Memsource but it was lacking in terms of overall user experience and ease of use. Assigning projects in SmartCAT is a much more intuitive experience, plus it has all these other additional features that are absent from Memsource (like payment solution for …
We occasionally use Smartcat as well and love that it is more tailored to freelancers and smaller (boutique) agencies. It also has better overall team-management features, however SDL is a popular choice of many bigger clients that we work with, hence, choosing it was a …
The interpretation business is taking care of business. There are loads of various agile devices out there meant to encourage interpreters and organizations to do their work quicker and with the quality customers expect. I have been an SDL Trados client for very nearly ten …
Lilt is a great platform for translating and reviewing content for mainstream languages that are spoken by a large number of people such as Spanish, French, etc. in which case the machine translation tool does a great job of adding the appropriate fluency, grammar, and punctuations. The QA checks also likewise provide apt feedback with rarely any errors. The only shortfall for Lilt is when the content to be translated belongs to any non-mainstream languages (such as regional Indian state ones) and the most noticeable errors are thrown by the QA check tools which have several long-standing unfixed bugs.
ABBY SmartCAT is truly a universal solution that can fit any type of organization from freelancers flying solo, to small team of translators and large translation agencies. Anyone who wants to establish themselves as a professional translator can benefit greatly from the CAT tool that SmartCAT offers absolutely free of charge, while teams will surely appreciate the collaborative features that make it possible to work simultaneously with other translators, proofreaders, editors and QA experts on a single project.
SDL Trados Studio is extremely well suited for expert CAT tool users. More novice users will have trouble getting up to speed. I have an office full of employees that constantly ask questions on how to do specific tasks, mainly because the task sequence is not obvious and is only uncovered by rote repetition of the same things. If you learn and apply the same techniques repeatedly, it becomes easier, but it seems the software was designed by software people, sometimes with little thought to the end users who have to figure it out. I don't know that professional training should be so necessary.
Again, the list of functions is impressive but the way it is organized (not process-driven) and the fact that complex tasks should be close to basic tasks make the product suitable to hardcore users that have a lot of time to research the manuals and blogs. By the way, Nora Diaz is one of the most respectable users of this product. Her videos help a lot!
Support has been fast, precise and thorough. There is support on the web, by chat, by email, from the communities, from the experts, on the product Help section, on YouTube, and other social media. There is also a paid support for companies. This area is where the company stands out. I was not able to evaluate the support in languages other than English.
I regularly use the two other products and appreciate Smartcat including more features than MateCat, such as storing of projects and contact with agencies and clients.
I tried using memoQ to get used to server-based localization tools, but experienced critical issues such as translation data not being updated on the server so stopped using it before I get used to it, unfortunately. It must be updated and improved by now, so I might try using it again in the near future.