Great option for CAT tools
May 15, 2022

Great option for CAT tools

Anonymous | TrustRadius Reviewer
Score 8 out of 10
Vetted Review
Verified User

Overall Satisfaction with SDL Trados Studio

We use SDL Trados Studio regularly for project management. It is not our main CAT tool but we receive Trados project packages regularly from other translation agencies and then we assign them to our freelancer translators. After that, we use it for our QA processes and deliver it to our clients in return package format.
  • Xbench plugin works great. You can run Xbench on the whole project with one click.
  • TM and TB management
  • It is one of the most common CAT tool thus it is easy for translator assignments.
  • It sometimes crashes, especially when doing spellcheck.
  • Tag placing is not very efficient.
  • The trouble with activating license. We had to get in touch with the support team many times to fix the issue.
  • Being widely used
  • Translation editor
  • TM and TB management
  • As we have the license we can accept and take on our clients' requests without problem.
  • Integration with other tools such as Xbench makes it very easy to apply our QA procedures.
  • It is less efficient compared to our main CAT tool thus sometimes it can get time-consuming.
It is not our main CAT tool but having an SDL Trados Studio license is really handy as we receive new requests as Trados project packages regularly. It is not as efficient as Memsource for example but it is a great option and has many features.

Do you think Trados Studio delivers good value for the price?

Not sure

Are you happy with Trados Studio's feature set?


Did Trados Studio live up to sales and marketing promises?

I wasn't involved with the selection/purchase process

Did implementation of Trados Studio go as expected?

I wasn't involved with the implementation phase

Would you buy Trados Studio again?


Having an SDL Trados Studio license is a must in my opinion whether you are a translator or a translation agency as it is one of the most common CAT tools out there. You will receive Trados project packages from time to time so it is good to handle these jobs in its own software so your client is at ease. We don't have the online server feature, so it is hard to track big and multilingual projects as you cannot see the progress.