Very user friendly and safe
July 14, 2022

Very user friendly and safe

Pedro Cortijo Borrego | TrustRadius Reviewer
Score 10 out of 10
Vetted Review
Verified User

Overall Satisfaction with Memsource

I use Memsource in order to translate different kind of texts such as videogames and perform LQA Testing. The best problem it solves is the fact that you can work online in the cloud. You do not need to download anything and you got everthing safe and always stored, which is appreciated so you cannot lose any progress if something fails.
  • user friendly UI
  • very used among most of the companies
  • enhances productivity
  • difficult to understand the several options for different files extensions
  • real time file update when working with more people in the same project
  • easy to use
  • easy for colaborating
  • save in cloud
  • increasing productivity
  • improving in my skills
  • Getting more clients due to software reliability
Memsource is way cheaper and easier to use. Other softwares seem really old-fashioned and out of date. They are very difficult to use for a new learner and the UI is not good looking. Also, the price for products like Trados is too much expensive for a new freelancer and many companies are switching from Trados to Memsource or other software.

Do you think Phrase Localization Platform delivers good value for the price?

Yes

Are you happy with Phrase Localization Platform's feature set?

Yes

Did Phrase Localization Platform live up to sales and marketing promises?

Yes

Did implementation of Phrase Localization Platform go as expected?

Yes

Would you buy Phrase Localization Platform again?

Yes

Is well suited for videogames with several strings. It allows you to focus in each string separately and look for tags cautiously. Also, the shortcuts are really useful for games translation. Doing LQA Testing is also easy and it shows you clearly the errors in the segments, so you can fix them asap. In other translation ambits such as literary, it is not very appropiate.