Contentful is a cloud based CMS solution that provides the ability to manage content across multiple platforms.The editing interface allows for managing content interactively and provides developers the ability to deliver the content with the programming language and template framework of their choice.
$0
Phrase Localization Platform
Score 3.8 out of 10
Small Businesses (1-50 employees)
Phrase is a Language Intelligence provider. Its enterprise platform automates, manages, and delivers multilingual content. Global brands use Phrase across hundreds of languages to reduce time to market and deliver consistent brand experiences worldwide. The Phrase Platform brings together translation management, software localization, multimedia localization, machine translation, workflow automation, and language AI in a single integrated environment. From marketing…
$324
per year
Pricing
Contentful
Phrase Localization Platform
Editions & Modules
Lite
$300
per month
Community
Free
Enterprise
Custom
Freelancer & LSP plans - Freelancer
$27
per month (billed annually)
Developer Plan - Software UI/UX
$525
per month (billed annually)
Freelancer & LSP plans - Professional
$525
per month (billed annually)
Business Plan - Team
$1,245
per month (billed annually)
Business & Enterprise Plans
Custom
Offerings
Pricing Offerings
Contentful
Phrase Localization Platform
Free Trial
Yes
No
Free/Freemium Version
Yes
No
Premium Consulting/Integration Services
Yes
Yes
Entry-level Setup Fee
Optional
Optional
Additional Details
—
—
More Pricing Information
Community Pulse
Contentful
Phrase Localization Platform
Features
Contentful
Phrase Localization Platform
Security
Comparison of Security features of Product A and Product B
Contentful
8.5
10 Ratings
4% above category average
Phrase Localization Platform
-
Ratings
Role-based user permissions
8.510 Ratings
00 Ratings
Platform & Infrastructure
Comparison of Platform & Infrastructure features of Product A and Product B
Contentful
9.5
12 Ratings
20% above category average
Phrase Localization Platform
-
Ratings
API
9.311 Ratings
00 Ratings
Internationalization / multi-language
9.79 Ratings
00 Ratings
Web Content Creation
Comparison of Web Content Creation features of Product A and Product B
Contentful
7.8
13 Ratings
0% above category average
Phrase Localization Platform
-
Ratings
WYSIWYG editor
7.34 Ratings
00 Ratings
Code quality / cleanliness
9.58 Ratings
00 Ratings
Admin section
9.311 Ratings
00 Ratings
Page templates
7.64 Ratings
00 Ratings
Library of website themes
7.52 Ratings
00 Ratings
Mobile optimization / responsive design
4.57 Ratings
00 Ratings
Publishing workflow
9.312 Ratings
00 Ratings
Form generator
7.01 Ratings
00 Ratings
Web Content Management
Comparison of Web Content Management features of Product A and Product B
It's a great all rounder for content projects. It's easy in the basics and powerful in the complex, data heavy scenarios. Extending the platform is straightforward and the SDK gives you everything you need. If you have many many varying content types , it gets expensive and perhaps not the best choice .
The system is well suited if you also run Trados or any second system. As the system is very expensive and the use of MTUs is rather complicated to understand the best thing is to run most larger projects through Trados or any other CAT tool and then to import it. Large projects are expensive in Phrase Localization Platform so I would recommend it if you have small projects and have enough capacity to carefully check the terminology as the data pulled from the term base is inconsistent. The same applies to the find replace feature which can work great.
Contentful uses "references" to allow you to build very modular content. If I have a "slider" content type, I can create a "slide" content type which references a "button" content type, and so forth. This works well, but I occasionally wish there was a better solution for one-off content, like a settings page. Currently, this is done for creating an entire content type called "settings" with a single entry. Not a big deal, but not ideal, either.
There are a few quirks with GatsbyJS integration, etc, but these issues are being fixed and improved upon very quickly.
A minor gripe, but Contentful does not have a way to organize fields within an entry. Entries with many fields are somewhat tiresome to scroll through.
In the case of EN to JA translation, we enter text and then convert it to get the correct final text (word or phrase) which uses correct Chinese character(s), as there are often multiple Chinese characters with the same reading but different meanings. When those conversion options are displayed, it is usually possible to change our selection among them by hitting the Tab key, but in Memsource, hitting the Tab key makes us leave the text conversion and move to the source segment, so we must make sure to use arrow keys to choose the right conversion option when using Memsource.
When there are tag elements used in the source text, the tags must exist in the target text of course, but the tag order also must be the same. The tags cannot be moved around in the segment, which causes problems in the case of the Japanese language, because the word order differs between EN and JA.
In the Japanese language, Italics are basically not used, so there must be no texts between the tags which specify Italic font. But then the segment cannot be confirmed and the job status cannot be changed to "Complete".
I use and manage an Academic edition (approx. 15 students) and the corporate license (10 users). In both cases, the features are easy to find, set and use. My students and my translators understand the dynamics of the platform easily and get used to them quickly.
It is a very easy to use and configure application. I find that it is on the user to manage the content after the models have been created, yet I still do not encounter issues finding or creating new components for our site. It is easy to set up and easy to navigate.
It is designed to be a lean system, but that means that things are clustered in weird groups and a lot of trial and error is involved getting the settings right. If something goes wrong first level support is very quick and has very fast answers which are quite typical of first level support and essentially equate to asking you if you have switched it off and on yet. Anything more involved is challenging for support to address.
We rarely use support, but most questions were answered in a timely fashion, although we didn't exactly find them satisfactory. That's mostly the fault of the software and not the Support team because we asked for things that Memsource couldn't do.
Easy to use and much more organized as a single platform versus multi. The layout is clean and easy to read and we don’t have to worry about certain users safe guarding data or content then losing it when they leave the company. It’s a one stop shop for imagery
Memsource has a very good user interface that people can quickly learn and start using. Also, its analysis features are top class which helps me provide a detailed estimate to my client based on the file particulars. It has a QA feature that helps me do a very high-quality check before I send out my translation to the client.
Contentful has saved us valuable development time that was previously spent doing deploys for minor content updates.
Contentful has helped us maintain consistent documentation, reducing time needed to review for consistency.
Can't say we've really experienced any negative ROI impacts from using Contentful, but we've run into some limitations in adding too many content models and the next pricing tier is substantially more expensive.