Grammarly in San Francisco provides its grammar improvement and AI driven writing assistance platform, available on free or paid premium and business plans.
$30
per month
Trados Studio
Score 5.9 out of 10
N/A
Trados Studio is a translation management and language localization platform, from multinational SDL headquartered in the UK. It is a computer-assisted translation product, designed to be a complete translation environment for language professionals who want to edit, review and manage translation projects whilst in the office or on the move.
$408
per year per user
Pricing
Grammarly
Trados Studio
Editions & Modules
Pro
$30
per month per member
Enterprise
Contact Sales
Freelance Subscription
$408
per year per user
Professional Subscription
$1,500
per year per user
Offerings
Pricing Offerings
Grammarly
Trados Studio
Free Trial
Yes
Yes
Free/Freemium Version
Yes
No
Premium Consulting/Integration Services
No
No
Entry-level Setup Fee
No setup fee
No setup fee
Additional Details
Discount available on Pro plan for annual pricing.
When drafting important emails to clients, stakeholders, or partners, Grammarly ensures the tone is professional and polite while eliminating grammar or spelling errors.While preparing reports, proposals, or presentations for internal or external use, Grammarly helps maintain clarity, proper structure, and a formal tone. Employees whose first language is not English use Grammarly to enhance their writing, making it more fluent and grammatically accurate.
SDL Trados Studio is extremely well suited for expert CAT tool users. More novice users will have trouble getting up to speed. I have an office full of employees that constantly ask questions on how to do specific tasks, mainly because the task sequence is not obvious and is only uncovered by rote repetition of the same things. If you learn and apply the same techniques repeatedly, it becomes easier, but it seems the software was designed by software people, sometimes with little thought to the end users who have to figure it out. I don't know that professional training should be so necessary.
Ease of use - Grammarly is super easy to use. Anyone can use the app whether in a text editor like Microsoft Word or on the Grammarly website.
Integration - This one is a game-changer. It integrates with the main programs I use on a regular basis including email, Microsoft Office, Firefox, desktop, phone and iPads. I didn't need to change to anything or use something different so it was an ideal match.
Goals - This is a really cool function of Grammarly. With Goals, you can choose your audience, formality and domain type. So it works for a wide range of users. Depending on the audience type, Grammarly automatically can suggest changes to your content to help ensure your goals are being met.
User experience/technical issues on certain tools - in Google Calendar, for instance, Grammarly checks text that you type into the "Email Guests" modal window on calendar events. However, because of the way Google calendar works, if you right-click a word that Grammarly highlighted, the calendar event modal window will close and you will lose everything you typed. This is an extremely frustrating experience that has gotten me multiple times.
Incorrect suggestions - it doesn't happen that often, but occasionally Grammarly does highlight words or make suggestions that don't make sense or aren't optimal. I'm sure the Grammarly team is working continuously to improve the tool to make it smarter and smarter.
Lack of support on all platforms - although Grammarly works on most text areas you encounter online, there are still some areas it doesn't work - I'm not sure if this is an issue with Grammarly or not, but I haven't been able to figure it out.
Either I'm as dumb as a bag of nails, or Grammarly has been an invaluable tool in our communication arsenal since we've been users since 2017. I don't recall which podcast we heard it on, but it may have been when Jordan Harbinger was on Art of Charm. I listen to about 8 podcasts a day, so it was probably on something I listened to, demo'd it, and then ponied up for a paid subscription.
It was very easy. I have it applied to all of my browsers as an extension so that I know I have entirely accurate grammar in anything I write for my company. I appreciate having something that will always be applied to anything on my computer. I wish I didn't need to use the Grammarly keyboard on mobile; I want it to read my text boxes like my computer does.
Again, the list of functions is impressive but the way it is organized (not process-driven) and the fact that complex tasks should be close to basic tasks make the product suitable to hardcore users that have a lot of time to research the manuals and blogs. By the way, Nora Diaz is one of the most respectable users of this product. Her videos help a lot!
I have not really used customer support. I used the FAQ page to see how to re-install Grammarly because it wasn't functioning properly in longer documents. It seems to be working better now, but it still does not always underline all of the issues in the actual text. Thus, it is sometimes difficult to know where the errors are located.
Support has been fast, precise and thorough. There is support on the web, by chat, by email, from the communities, from the experts, on the product Help section, on YouTube, and other social media. There is also a paid support for companies. This area is where the company stands out. I was not able to evaluate the support in languages other than English.
Perhaps if you have a team that is not overly computer savvy, which in that case, I'd challenge your hiring decision, there's not much involved. I'm sure there are YouTube videos that go in-depth about implementation but it's really quite simple.
Nothing comes close to Grammarly in terms of ease of use and quick setup. It practically works right out of the box without any rigorous configuration. It also allows you to pick a specific dialect which isn't available in other apps. And since Grammarly introduced AI features, its counterparts lost their advantage.
I tried using memoQ to get used to server-based localization tools, but experienced critical issues such as translation data not being updated on the server so stopped using it before I get used to it, unfortunately. It must be updated and improved by now, so I might try using it again in the near future.