Trados Studio vs. Unbabel

Overview
ProductRatingMost Used ByProduct SummaryStarting Price
Trados Studio
Score 6.9 out of 10
N/A
Trados Studio is a translation management and language localization platform, from multinational SDL headquartered in the UK. It is a computer-assisted translation product, designed to be a complete translation environment for language professionals who want to edit, review and manage translation projects whilst in the office or on the move.
$408
per year per user
Unbabel
Score 9.0 out of 10
N/A
Unbabel is a translation software from the company of the same name in San Francisco. The company’s language operations platform blends advanced artificial intelligence with human editors. The vendor states Unbabel integrates in any channel so agents can deliver consistent multilingual support from within their existing workflows.N/A
Pricing
Trados StudioUnbabel
Editions & Modules
Freelance Subscription
$408
per year per user
Professional Subscription
$1,500
per year per user
No answers on this topic
Offerings
Pricing Offerings
Trados StudioUnbabel
Free Trial
YesNo
Free/Freemium Version
NoNo
Premium Consulting/Integration Services
NoNo
Entry-level Setup FeeNo setup feeNo setup fee
Additional Details
More Pricing Information
Best Alternatives
Trados StudioUnbabel
Small Businesses

No answers on this topic

No answers on this topic

Medium-sized Companies
Ginger
Ginger
Score 8.1 out of 10
Ginger
Ginger
Score 8.1 out of 10
Enterprises
Ginger
Ginger
Score 8.1 out of 10
Ginger
Ginger
Score 8.1 out of 10
All AlternativesView all alternativesView all alternatives
User Ratings
Trados StudioUnbabel
Likelihood to Recommend
6.5
(9 ratings)
9.0
(1 ratings)
Usability
4.0
(1 ratings)
-
(0 ratings)
Support Rating
9.0
(2 ratings)
-
(0 ratings)
User Testimonials
Trados StudioUnbabel
Likelihood to Recommend
RWS Group
SDL Trados Studio is extremely well suited for expert CAT tool users. More novice users will have trouble getting up to speed. I have an office full of employees that constantly ask questions on how to do specific tasks, mainly because the task sequence is not obvious and is only uncovered by rote repetition of the same things. If you learn and apply the same techniques repeatedly, it becomes easier, but it seems the software was designed by software people, sometimes with little thought to the end users who have to figure it out. I don't know that professional training should be so necessary.
Read full review
Unbabel
If you need a quick turnaround for quoting your end users. If you like to have a self service portal to manage your projects.The translation quality is pretty good and just in case you have any issues with it there is always a scope for feedback.
Read full review
Pros
RWS Group
  • Xbench plugin works great. You can run Xbench on the whole project with one click.
  • TM and TB management
  • It is one of the most common CAT tool thus it is easy for translator assignments.
Read full review
Unbabel
No answers on this topic
Cons
RWS Group
  • Preview feature
  • Accessing server-based TM often takes time.
  • When connecting to server-based TM, I need to enter credentials twice every time. The first attempt always fails.
Read full review
Unbabel
No answers on this topic
Usability
RWS Group
Again, the list of functions is impressive but the way it is organized (not process-driven) and the fact that complex tasks should be close to basic tasks make the product suitable to hardcore users that have a lot of time to research the manuals and blogs. By the way, Nora Diaz is one of the most respectable users of this product. Her videos help a lot!
Read full review
Unbabel
No answers on this topic
Support Rating
RWS Group
We rarely had any issues with SDL safe for a few bugs that we fixed promptly in the upcoming service packs and updates.
Read full review
Unbabel
No answers on this topic
Alternatives Considered
RWS Group
memoQ is better quality and cheaper. Previously, Trados had a monopoly on the market but fortunately there are other adequate options available now at a lower cost.
Read full review
Unbabel
We started off with this provider and haven't tried anyone else.
Read full review
Return on Investment
RWS Group
  • Trados is used by many clients, so it helps me to get more jobs.
  • Having one of the latest versions helps me a lot. I can, for example, import editable pdf documents and work on them within the Trados environment.
  • It also helps me with files which need to be returned in bilingual format in Word.
Read full review
Unbabel
No answers on this topic
ScreenShots

Trados Studio Screenshots

Screenshot of